سفر کردن به کشور های خارجی نیاز های زیادی، از جمله دانستن اصطلاحات و واژگان مهم زبان کشور مقصد، دارد. دلایل سفر به کشور های عرب زبان به واسطه تعلقات دینی – مذهبی و یا روابط بازرگانی میتواند باشد. تشکر به عربی هم یکی از مهمترین اصطلاحاتی است که یک مسافر باید بداند.
در این مقاله از زبان نگار قصد داریم فهرستی از تشکر به عربی را برای استفاده در موقعیت های مختلف در اختیار شما قرار دهیم. در گفت و گو های روزمره به زبان عربی در بیشتر کشور ها این اصطلاحات کاربرد دارند. به خاطر سپردن این جمله ها چندان کار سختی نیست، فقط کافیست چند بار تکرار کنید.
واژگانی برای تشکر به عربی
سپاس گزاری کردن در ازای لطف و یا خدماتی که دیگران برای ما انجام میدهند، نشانه ادب و جایگاه اجتماعی ما است. تصور کنید زمانی که به یک سفر کاری به کشوری مانند عراق دارید، نتوانید از راننده تاکسی، مسئول جلسه، مدیر شرکت ها و … با واژهای صحیح سپاس گزاری کنید. قطعا تاثیر مثبتی در ادامه همکاری نخواهد داشت.
از طرف دیگر شاید بگویید چون بیشتر ارتباط ها بر مبنای زبان انگلیسی است و حتی قرارداد ها هم به این زبان است لازم نیست زبان عربی را بدانید. تجربه ثابت کرده است که اگر در حین گفت و گو از واژگان و اصطلاحاتی مانند تشکر به عربی استفاده کنید، طرف مقابل احساس اعتماد بیشتری به شما پیدا خواهد کرد و تاثیرات مثبتی بر نتیجه مذاکرات خواهد داشت.
تعدادی از این واژگان برای تشکر به عربی به ترتیب زیر است:
شکرا : سپاس
شکرا لک : از شما سپاس گزارم.
شكرا لكم شكرا : ممنونم از شما، تشکر.
تحياتي لكما : سپاس گزارم.
عظيم، شكرا : بسیار خوب، سپاس.
شکر اسیدی : قربان سپاس گزارم.
شكرا جزيلا لكم : از شما بسیار سپاس گزارم.
تحياتي الطيبة : با احترام فراوان.
الشكر إلى … : با تشکر از …
حسنا ، جيد : دمت گرم.
أشكرك : از تو سپاس گزارم.
شكرا على أية حال : سپاس (سپاس گزاری از یک گروه)
مع الشكر : با تشکر
إِنِّی آسِفٌ جداً : من خیلی متاسفم.
شكرا ( جزيلا) : بسیار سپاس گزارم.
نخبُک : دست شما درد نکند.
اصطلاحات روزمره تشکر به عربی
در طی مکالمه های روزمره اتفاق های زیادی رخ میدهد که نیاز است به تناسب آن رخداد از عبارت و یا اصطلاحی برای سپاس گزاری استفاده کنیم. زبان عربی در کتاب ها با زبان عربی محاوره در کشور های عرب زبان تفاوت هایی دارد. برای همین اصطلاحاتی را برای شما گردآوری کردهایم که در هر دو موقعیت به کار شما میآیند.
و شكرا لك, هذه… : با سپاس از شما بابت …
أنا أعرف.لا تشكرني : در جریان هستم (میدانم)، لازم نیست تشکر کنید.
لا تشكريني اشكري مقولتي : از من تشکر نکنید. از این گفته (ضرب المثل، شعر و …) سپاس گزار باشید.
أنا بخير، أشكرك : من خوب هستم، از شما سپاس گزارم.
سوف نتلقى مساهماتكم بإمتنان : با تشکر فراوان خواهان همکاري شما هستيم.
حسنٌ : بسیار خوب
طیّب : خوب
عفوا : معذرت میخواهم.
هذا من دواعى سرورى : لطف دارید.
شُکراً لِإِطْرائِکَ : از تعریف شما سپاس گزارم.
جَزاکُمُ اللَّهُ خیراً : خدا خیرتان دهد.
اللَّهُ یُعْطِیکَ العافِیهَ : خدا به شما سلامتی دهد.
لافضّ فوک : دمت گرم.
أرجوکم عدم المؤاخذة : خواهش میکنم خجالت زدهام نکنید (در پاسخ به لقد کلّفناکم : زحمت دادیم).
أنفاسک مبارکٌ : زنده باد.
لا أدری بأی لغة أشکر وأقدر جهودکم وجهودکم الدؤوبة على مدار الساعة : نمی دانم با چه زبانی از زحمات بی دریغ و تلاشهای شبانه روزی شما عزیزان تشکر و قدردانی کنم.
أطال الله بقائک (طلبقة) : خدا به شما عمر دهد.
لا شکر علی الواجب، هذا هو واجبنا : تشکر لازم نیست، این وظیفهی ما بود.
شکراً نحسنُ رأیک : از حسن نظر شما سپاس گزارم.
ربنا یعوض علیک : خدا برای شما جبران کند.
تشکر به عربی از معلم
در استان های جنوبی کشورمان بسیاری از ساکنین حتی در مدرسه هم به عربی صحبت میکنند. همچنین دانشگاه های عرب زبان مانند لبنان چندین سال است که دانشجویان ایرانی پذیرش میکنند. در نتیجه برای مدیریت مکالمه ها در محیط های آموزشی بهتر است این چند اصطلاح را به خار بسپارید.
شکرا استاذ : معلم سپاس گزارم.
یوم مدرسین سعید : روز معلم خجسته باد.
عزیزی المعلم ، شکرا لک … : آموزگار عزیزم از شما بابت … سپاس گزارم.
زحمناکم : باعث زحمت شما شدیم.
کل تقدیرنا علی جهودک المضنیه : تمام قدردانی ما از تلاشهای سخت شماست.
تشکر به عربی از خداوند
خداوند همیشه نعمت هایش را بیمنت در اختیار انسان ها قرار داده است. اگر چه به هر زبانی با خداوند میشود راز و نیاز کرد. اما گاهی شیرینی زبان عربی و یکسان بودن آن با زبان کتاب آسمانی احساس بهتری در زمان شکر گزاری در آدمی به وجود میآورد.
شكرا لله : خدایا شکرت.
حمدا للرب : پروردگارا سپاس گزارم.
حمدا لله أننا في الدرجة الاقتصادية : خدا را شکر که شرایط مالیمان خوب است.
عبارات حمد لله اللهم لك الحمد والشكر كما ينبغي لجلال وجهك وعظيم سلطانك وعلو مكانك : ستایش از آن خداوند است، خدایا، تو را آنگونه ستایش و سپاس میکنم که برازنده جلال چهره، بزرگی قدرت و جایگاه والای تو باشد.
اللهم لك الحمد : خدایا تو را سپاس گزارم و ستایش میکنم.
سبحان الله : سپاس خدای را!