یادگیری اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی میتواند کلید موفقیت شما در تجارت بینالملل باشد.زبان روسی یکی از ده زبان پرکاربرد جهان است و بیش از ۳۰۰ میلیون نفر در سراسر دنیا به این زبان صحبت میکنند، بنابراین دانستن آن ارزش زیادی دارد.
اکثر روسها به زبان انگلیسی مسلط نیستند؛ بنابراین توانایی برقراری ارتباط به زبان روسی، به ویژه در محیطهای کاری، میتواند فرصتهای شغلی و تجاری شما را بهطور چشمگیری افزایش دهد. با توجه به اهمیت اقتصادی و سیاسی روسیه، تسلط به این زبان میتواند آینده شغلی شما را تضمین کند.
اگر قصد دارید با شرکای روسی ارتباط برقرار کنید یا برای کار به این کشور سفر کنید، دانستن اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی بسیار مفید خواهد بود. تجارت مراحل مختلفی دارد؛ از مصاحبه شغلی، نوشتن نامه و ایمیلهای رسمی، تعامل با همکاران، تا تماسهای تلفنی کاری. طبیعتاً زبان روزمره با زبان رسمی کسب و کار متفاوت است و استفاده درست از اصطلاحات حرفهای، اعتبار و اعتماد شما را افزایش میدهد.

اصول ادب و احوالپرسی در زبان روسی: پایهای برای مکالمات حرفهای
اولین قدم در یادگیری اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی، دانستن ادب پایه و نحوه احوالپرسی رسمی و غیررسمی است. این دانش به شما کمک میکند تا در اولین برخورد، بیشترین تاثیر مثبت را روی مخاطب خود بگذارید.
در محیطهای رسمی، مانند ملاقات با رییس یا شرکای تجاری، استفاده از سلام و خداحافظی مناسب، اعتبار و حرفهای بودن شما را نشان میدهد. به همین دلیل، تشخیص تفاوت بین صحبت رسمی و غیررسمی یکی از مهارتهای کلیدی در تجارت به زبان روسی است.
🔹 انواع احوالپرسی و خداحافظی در زبان روسی
| عبارت روسی | تلفظ | معنی | کاربرد |
|---|---|---|---|
| Здравствуйте | Zdra-stvooy-tye | سلام (رسمی) | برای ملاقات با رییس، شرکای تجاری یا افراد ناآشنا |
| Привет | Pri-vet | سلام (غیر رسمی) | دوستان، خانواده، همکاران نزدیک |
| Доброе утро | Dobro-ye utro | صبح بخیر | میتواند جایگزین سلام در صبح شود، رسمی یا نیمهرسمی |
| Добрый день | Dob-ryy den | عصر بخیر | میتواند جایگزین سلام در طول روز شود، رسمی یا نیمهرسمی |
| Пока | Pa-ka | خداحافظ (غیر رسمی) | دوستان، خانواده، محیطهای غیررسمی |
| До свидания | Do svidaniya | خداحافظ (رسمی) | جلسه رسمی، ملاقات با افراد مهم یا ناآشنا |
نکات مهم:
در زبان روسی معمولاً از واژه “آقا” یا “خانم” استفاده نمیشود. برای احترام، از اسم کوچک + نام پدر استفاده کنید:
مثال: Здравствуйте, Василий Иванович (Zdravstvuyte, Vasiliy Ivanovich) – سلام، واسیلی ایوانوویچ.
روش رسمی برای غریبهها، افراد مسن یا کسانی که میخواهید احترام ویژهای به آنها نشان دهید.
روش غیر رسمی برای خانواده، دوستان و همکارانی که به خوبی میشناسید.
تمرین تلفظ بسیار مهم است، مخصوصاً برای کلماتی مانند Здравствуйте که ترکیب صامتها در آن سخت است.
آموزش زبان روسی از پایه تا پیشرفته [یادگیری صفر تا صد زبان روسی]

اصطلاحات مصاحبه شغلی در زبان روسی
برای موفقیت در مصاحبه شغلی به زبان روسی، دانستن اصطلاحات کلیدی و پاسخهای مناسب اهمیت زیادی دارد. حتی اگر مهارت فنی یا تجربه کاری خوبی داشته باشید، عدم آشنایی با اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی میتواند شانس شما را کاهش دهد.
در ادامه، مهمترین سوالات و پاسخهای رسمی که در مصاحبهها معمولاً پرسیده میشوند، همراه با تلفظ صحیح و ترجمه فارسی ارائه شده است.
🔹 سوالات و پاسخهای رایج در مصاحبه شغلی
| سوال یا عبارت روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | کاربرد |
|---|---|---|---|
| Есть ли у вас опыт работы? | Yest’ li u vas opyt raboty? | آیا تجربه کاری دارید؟ | سوال ابتدایی برای سنجش سابقه کاری |
| Где вы раньше работали? | Gde vy ran’she rabotali? | قبلاً کجا کار میکردید؟ | بررسی سوابق شغلی |
| Я работал(а) в продажах | Ya rabotal(-a) v prodazhakh | در فروشندگی کار کردم | پاسخ به سوال درباره تجربه کاری |
| Я хотел бы работать полный рабочий день | Ya khotel by rabotat’ polnyy rabochiy den’ | من میخواهم تمام وقت کار کنم | بیان تمایل به کار تمام وقت |
| Я ищу работу на неполный рабочий день | Ya ishchu rabotu na nepolnyy rabochiy den’ | من به دنبال کار پاره وقت هستم | بیان تمایل به کار پاره وقت |
| Я выпускник средней школы | Ya vypusknik sredney shkoly | من فارغالتحصیل دبیرستان هستم | معرفی سطح تحصیلی |
| Вот мое резюме | Vot moyo rezume | این رزومه من است | ارائه رزومه به کارفرما |
| Я немного говорю по-русски | Ya nemnogo govoryu po-russki | من کمی روسی صحبت میکنم | توضیح سطح زبان روسی خود |
نکات مهم برای مصاحبه:
تلفظ صحیح کلمات کلیدی بسیار مهم است؛ تمرین کنید تا اعتمادبهنفس داشته باشید.
پاسخها را به صورت رسمی بیان کنید، مگر اینکه محیط مصاحبه غیررسمی باشد.
در صورتی که مهارت روسی شما محدود است، با جمله «Я немного говорю по-русски» به صورت مؤدبانه اعلام کنید.
قبل از مصاحبه، اصطلاحات مربوط به حقوق، ساعات کاری و وظایف شغلی را تمرین کنید تا پاسخها سریع و روان باشند.
اگر قصد دارید با اصطلاحات کلی زبان روسی آشنا شوید بخوانید: اصطلاحات زبان روسی
درخواست مشاوره
اصطلاحات تعامل با همکاران در زبان روسی
پس از استخدام و شروع کار، یکی از مهارتهای کلیدی توانایی تعامل صحیح با همکاران است. به ویژه اگر همکاران شما نسبت به یک خارجی کنجکاو باشند، سبک صحبت و نحوه ارتباط شما اهمیت زیادی پیدا میکند.
همکاران همسن ممکن است از ابتدا غیررسمی صحبت کنند.
هنگام صحبت با همکار ارشد یا درخواست کمک، استفاده از لحن رسمی و محترمانه ضروری است.
انعکاس سبک صحبتی همکاران در تعامل، باعث ایجاد ارتباط دوستانه و حرفهای میشود.
در ادامه، مهمترین اصطلاحات مورد استفاده در محیط کاری به همراه تلفظ و کاربرد عملی ارائه شده است.
🔹 اصطلاحات تعامل با همکاران
| عبارت روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | کاربرد |
|---|---|---|---|
| Извини, как тебя зовут? | Izo-vini, kak tebya zovut? | ببخشید، اسمت چیه؟ | پرسیدن نام همکار به صورت غیررسمی |
| Как Вас зовут? | Kak Vas zovut? | نام شما چیست؟ | پرسیدن نام همکار به صورت رسمی |
| Меня зовут … | Menya zovut … | اسم من … است | معرفی خود در محیط کاری |
| В каком отделе работаешь? | V kakom otdеле rabotayesh? | در چه بخش کار میکنید؟ | پرسش درباره دپارتمان یا بخش کاری |
| Можешь помочь мне с презентацией? | Mozhesh pomoch mne s prezentatsiey? | میتوانید در ارائه به من کمک کنید؟ | درخواست کمک از همکار |
| Можешь объяснить, как это работает? | Mozhesh obyasnit, kak eto rabotayet? | میتوانید توضیح دهید که چگونه کار میکند؟ | پرسش درباره عملکرد یا روند کاری |
| Спасибо | Spaseeba | متشکرم | تشکر ساده و رایج |
| Большое спасибо | Bal’shoye spaseeba | خیلی ممنون | تشکر مؤدبانه و رسمیتر |
| Спасибо за помощь | Spasibo za pomoshch | با تشکر برای کمک | تشکر هنگام دریافت کمک عملی |
🔹 نکات کلیدی برای تعامل مؤثر با همکاران
انتخاب لحن مناسب:
غیررسمی برای همکاران همسن و دوستانه.
رسمی و محترمانه برای همکار ارشد یا موقعیتهای رسمی.
تشکر و قدردانی: همیشه از اصطلاحات تشکر مناسب استفاده کنید تا حس حرفهای بودن و احترام را منتقل کنید.
انعکاس سبک صحبت همکار: اگر همکار شما غیررسمی صحبت میکند، میتوانید لحن خود را متناسب با محیط کمی تنظیم کنید تا ارتباط روانتر شود.
تمرین تلفظ: اصطلاحات روسی به دلیل ترکیب صامتها، نیاز به تمرین دارند تا طبیعی و روان ادا شوند.
درخواست مشاوره
اصطلاحات ایمیلهای رسمی و کاری در زبان روسی
با وجود پیامرسانهای مدرن، ایمیل همچنان یکی از ابزارهای اصلی ارتباط در محیط کار است. چه برای ارتباط با همکاران و چه برای مکاتبات رسمی با شرکای تجاری، آشنایی با اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی و آداب نوشتن ایمیل بسیار مهم است.
ایمیلهای رسمی قوانین و ساختار مشخصی دارند و اصطلاحات حرفهای باید به درستی استفاده شوند.
ایمیل به همکاران ممکن است سبک غیررسمی و ساده داشته باشد، مشابه پیامهای دیگر.
استفاده صحیح از نام گیرنده و سلام و پایان مناسب، نشاندهنده حرفهای بودن شماست.
🔹 اصطلاحات ایمیل تجاری
| عبارت روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | کاربرد |
|---|---|---|---|
| Уважаемая Екатерина Сергеевна! | Uvazhayemaya Ekaterina Sergeyevna | ایکاترینا سرگئیونای عزیز | استفاده برای شروع ایمیل رسمی با نام گیرنده |
| Добрый день! | Dobryy den! | سلام / عصر بخیر | شروع ایمیل زمانی که نام گیرنده را نمیدانید |
| С уважением | S uvazheniyem | با وفاداری شما | پایان ایمیل رسمی، معادل “با احترام” |
| Я хотел(а) бы узнать, готова ли презентация | Ya khotel(-a) by uznat’, gotova li prezentatsiya | من میخواهم بدانم آیا ارائه آماده است | درخواست اطلاعات یا پیگیری موضوع کاری |
🔹 نکات کلیدی برای نوشتن ایمیل تجاری
نام گیرنده:
اگر نام او را میدانید، از نام + نام خانوادگی استفاده کنید (مثال: Уважаемая Екатерина Сергеевна).
اگر نام او را نمیدانید، از سلام عمومی (مثلاً Добрый день!) استفاده کنید.
سلام و پایان ایمیل: استفاده از اصطلاحات مناسب، نشاندهنده حرفهای بودن و احترام شماست.
رسمی یا غیررسمی بودن ایمیل:
ایمیل رسمی برای شرکا، مدیران یا افراد خارجی.
ایمیل غیررسمی میتواند برای همکاران نزدیک یا تیم داخلی باشد.
وضوح و مختصر بودن پیام: ایمیل باید واضح، محترمانه و مستقیم باشد تا پیام شما به درستی منتقل شود.
درخواست مشاوره
اصطلاحات تماس تلفنی در زبان روسی
در محیط کسب و کار، برقراری ارتباط با شرکتها و همکاران اغلب از طریق تلفن انجام میشود. تماس تلفنی حرفهای به زبان روسی نیازمند آشنایی با اصطلاحات و عبارات رایج است تا ارتباط شما روان و مؤثر باشد.
برای شروع تماس، معمولاً از کلمه «Алло?» به معنی «الو؟ سلام!» استفاده میشود.
این عبارت مخصوص تماس تلفنی است و در مکالمه حضوری استفاده نمیشود.
استفاده از اصطلاحات صحیح هنگام مشکلات شنیداری، درخواست زمان یا تأخیر، باعث حرفهای دیده شدن شما میشود.
🔹 اصطلاحات تماس تلفنی
| عبارت روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | کاربرد |
|---|---|---|---|
| Алло? | Allo? | الو؟ سلام! | شروع تماس تلفنی یا وقتی صدای طرف مقابل شنیده نمیشود |
| Вас плохо слышно | Vas plokho slyshno | من خوب نمیشنوم | وقتی صدا ضعیف است و نیاز به تکرار دارید |
| Пожалуйста | Pozhaluysta | لطفاً / یک دقیقه لطفا | درخواست صبر کوتاه یا مودبانه |
| Чуть позже, пожалуйста | Chut pozhe, pozhaluysta | لطفاً کمی بعد دوباره تماس بگیرید | درخواست زمان برای تماس بعدی |
🔹 نکات کلیدی تماس تلفنی
-
شروع تماس حرفهای: همیشه با «Алло?» شروع کنید و سپس خودتان را معرفی کنید.
-
شفافیت صدا: اگر صدای طرف مقابل ضعیف است، مودبانه اعلام کنید («Вас плохо слышно»).
-
درخواست زمان: برای تعویق تماس، از عبارات مناسب و مودبانه استفاده کنید («Чуть позже, пожалуйста»).
-
تلفظ صحیح: تمرین کنید تا عبارات تلفنی روان و طبیعی ادا شوند؛ به ویژه کلماتی مانند «Пожалуйста» و «Чуть позже».
درخواست مشاوره
اصطلاحات مهم برای صحبت در جلسات به زبان روسی
در جلسات کاری، توانایی بیان نظر، ارائه پیشنهاد و معرفی خود به زبان روسی یکی از مهارتهای کلیدی است. استفاده از اصطلاحات مناسب نه تنها نشاندهنده حرفهای بودن شماست، بلکه باعث درک بهتر صحبتها توسط همکاران و شرکای تجاری میشود.
هنگام مخالفت یا بیان نظر متفاوت، از جملات مودبانه استفاده کنید.
معرفی خود و نقشتان باعث ایجاد اعتماد و آرامش در جلسه میشود.
در پایان جلسه، با جملات مناسب از توجه شرکتکنندگان تشکر کنید و آمادگی خود برای پاسخ به سوالات را اعلام کنید.
🔹 اصطلاحات جلسات کاری
| عبارت روسی | تلفظ | ترجمه فارسی | کاربرد |
|---|---|---|---|
| Извините, я с этим не согласен / не согласна | Izvinite, ya s etim ne soglasen / ne soglasna | ببخشید، من با این موافق نیستم | بیان مخالفت مودبانه در جلسه (مذکر / مؤنث) |
| Давайте сделаем так… | Davayte sdelayem tak… | بیا این کار را بکنیم… | پیشنهاد راهکار یا اقدام در جلسه |
| Меня зовут … | Menya zovut … | اسم من … است | معرفی خود |
| Я представляю отдел … компании … | Ya predstavlyayu otdel … kompanii … | من نماینده بخش … در شرکت … هستم | معرفی نقش و مسئولیت خود در جلسه |
| Всем спасибо за внимание | Vsem spasibo za vnimanie | از همه شما برای توجهتان متشکرم | تشکر از شرکتکنندگان جلسه |
| Буду рад(а) ответить на ваши вопросы | Budu rad(a) otvetit’ na vashi voprosy | خوشحال خواهم شد که به سوالات شما پاسخ دهم | اعلام آمادگی برای پاسخ به سوالات (مذکر / مؤنث) |
🔹 نکات کلیدی صحبت در جلسات
مذکر و مؤنث: اگر گوینده خانم است، در پایان جملات مانند «рад» به «рада» تغییر میدهیم.
بیان نظر متفاوت: از عبارات مودبانه استفاده کنید تا اختلاف نظر بدون ایجاد تنش منتقل شود.
معرفی خود: گفتن نام و نقش شما باعث ایجاد شفافیت و اعتماد میشود.
تشکر و آمادگی: پایان جلسه با تشکر و اعلام آمادگی برای پاسخ به سوالات، حرفهای بودن شما را نشان میدهد.
درخواست مشاوره
سخن پایانی و پاسخ به سوالات متداول
در این مقاله، به بررسی اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی و کاربردهای عملی آن پرداختیم و روشهای مختلفی برای بهبود مهارتهای زبانی در محیطهای کاری ارائه شد. از مفاهیم پایه مانند آداب و احوالپرسی رسمی گرفته تا مکالمات حرفهای در جلسات، ایمیلهای تجاری، تماس تلفنی و تعامل با همکاران، همه موارد به شکل کاربردی آموزش داده شدند.
تسلط بر اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی نه تنها مهارتهای زبان روسی شما را تقویت میکند، بلکه امکان برقراری ارتباط موثر و حرفهای با همکاران و شرکای تجاری روسیزبان را فراهم میآورد. این مهارت برای شرکتها و سازمانها نیز اهمیت دارد و به آنها کمک میکند روابط تجاری با بازارهای روسیه و کشورهای روسیزبان را بهبود بخشند و فرصتهای موفقیت بیشتری ایجاد کنند.
اگر هدف شما یادگیری زبان روسی به عنوان زبان دوم یا برقراری ارتباط موثر با محیطهای کاری بینالمللی است، کلاس زبان روسی موسسه زبان نگار میتواند نقطه شروعی عالی باشد. این دورهها با تمرکز بر اصطلاحات تجاری و کاربردهای عملی در محیط کار، به شما کمک میکنند مهارتهای زبانی و حرفهای خود را به سطحی بالاتر برسانید.
✅یادگیری اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی، یک سرمایهگذاری حرفهای است که مسیر شغلی شما را در بازارهای بینالمللی هموار میکند و فرصتهای جدیدی برای موفقیت ایجاد میکند.
آیا یادگیری اصطلاحات کسب و کار در روسی فقط برای تجارت با روسیه لازم است؟
خیر. زبان روسی در بیش از ۱۵ کشور به صورت رسمی یا نیمهرسمی استفاده میشود و بسیاری از شرکتها و شرکای بینالمللی با روسیزبانها ارتباط دارند. تسلط بر اصطلاحات کسب و کار در زبان روسی میتواند برای بازارهای CIS، اروپا شرقی، آسیای مرکزی و حتی بخشهایی از خاورمیانه کاربردی باشد.
آیا یادگیری اصطلاحات کسب و کار روسی بدون استاد امکانپذیر است؟
به طور نظری بله، اما به دلیل پیچیدگی تلفظ و تفاوت بین مکالمه روزمره و زبان رسمی، یادگیری بدون راهنمایی حرفهای زمانبر و احتمال اشتباه بالا دارد. دورههای تخصصی مثل کلاس زبان روسی موسسه زبان نگار با تمرکز بر مکالمات حرفهای، تمرین تلفظ و کاربرد عملی، یادگیری سریع و مؤثر را تضمین میکنند.
آیا لازم است همه اصطلاحات در جلسات و ایمیلها را حفظ کنیم؟
خیر، حفظ کامل همه اصطلاحات ضروری نیست. تمرکز باید بر عبارات پرکاربرد و کلیدی برای مکالمات رسمی، تعامل با همکاران و تماسهای تجاری باشد. با تمرین مستمر، میتوانید باقی اصطلاحات را به مرور یاد بگیرید و هنگام نیاز از منابع مانند جداول کاربردی مقاله استفاده کنید.
تفاوت بین سبک رسمی و غیررسمی در محیط کار روسیه چیست؟
-
رسمی: استفاده از اسم کوچک + نام پدر، سلام و خداحافظی رسمی، جملات مودبانه در ایمیل و جلسه.
-
غیررسمی: برای همکاران نزدیک، دوستان و تیم داخلی، میتوان از سلام و خداحافظی ساده، جملات کوتاه و اصطلاحات غیررسمی استفاده کرد.
توجه به این تفاوت، کلید ایجاد ارتباط مؤثر و جلوگیری از سوءتفاهمها است.
چگونه میتوان اصطلاحات کسب و کار روسی را سریعتر یاد گرفت و در محیط واقعی استفاده کرد؟
-
تمرین روزانه با جملات واقعی و مثالهای عملی.
-
استفاده از دورهها و کلاسهای تخصصی مانند کلاس زبان روسی موسسه زبان نگار که تمرکز بر کاربرد عملی دارد.
-
گوش دادن به مکالمات واقعی، شرکت در جلسات یا تماسهای شبیهسازی شده، نوشتن ایمیل و یادداشتبرداری.
-
مرور جداول کاربردی اصطلاحات مقاله و تکرار تلفظ صحیح.