بیش از 20 نمونه از ضرب المثل های آلمانی
زبان آلمانی، زبانی غنی و پویا است که در دل خود گنجینهای از تجربیات و آموزههای گذشتگان را در قالب ضرب المثلها جای داده است. این ضرب المثلها، نه تنها به زیبایی و گیرایی کلام در زبان آلمانی میافزایند، بلکه دریچهای به سوی فرهنگ و تاریخ این کشور نیز میگشایند و میتوانند درسهای زیادی در مورد زندگی به ما بیاموزند.
یادگیری زبان آلمانی، فرصتی برای آشنایی با این ضرب المثلهای پرمغز و پرمحتوا است. با درک و استفاده از این ضرب المثل ها در گفتار و نگارش، نه تنها میتوانید مهارتهای زبانی خود را ارتقا دهید، بلکه میتوانید مفاهیم را به شیوهای عمیقتر و تاثیرگذارتر به مخاطب منتقل کنید.
در این مقاله، به بیش از۲۰ ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی میپردازیم و به شما کمک میکنیم تا در مسیر یادگیری زبان آلمانی، از این گنجینه ارزشمند بهرهمند شوید.
ضرب المثل آلمانی در مورد موفقیت
در گذر زمان، انسان ها همواره در جستجوی راهکارهایی برای رسیدن به موفقیت بوده اند. ضرب المثل ها به عنوان گنجینه ای از تجربیات و آموزه های گذشتگان، نقشی اساسی در این مسیر ایفا می کنند. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی در مورد موفقیت، درس های ارزشمندی را به ما می آموزند.
در این مقاله، به بررسی چند نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی در مورد موفقیت می پردازیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح می دهیم.
1. Aller Anfang ist schwer: (هر آغازی دشوار است)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که شروع هر کار جدیدی با دشواری هایی همراه است. اما نباید ناامید شد، چرا که با تلاش و پشتکار می توان بر این موانع غلبه کرد و به موفقیت دست یافت. موفقیت واقعی در پایان مسیر به دست می آید، نه در ابتدای آن.
2. Gut Ding will Weile haben: (کار خوب زمان می برد)
معنای این ضرب المثل این است که برای انجام کارهای باکیفیت و ارزشمند، باید صبر و حوصله داشت و عجله نکرد. موفقیت یک شبه به دست نمی آید و نیازمند تلاش مداوم و صبر است.
3. Morgenstund hat Gold im Mund: (صبح زود طلا در دهان دارد)
این ضرب المثل به اهمیت سحرخیزی و استفاده از ساعات اولیه روز برای انجام کارهای مهم اشاره دارد. **زمانی که صبح زود از خواب بیدار می شویم و به کارهای خود می پردازیم، از تمرکز و انرژی بیشتری برخورداریم و می توانیم به طور موثرتری عمل کنیم.
4. Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg: (جایی که اراده باشد، راه هم پیدا می شود)
این ضرب المثل به ما امید می دهد که با تلاش و پشتکار، می توانیم بر هر مانعی غلبه کنیم. اراده و عزم راسخ ، کلید موفقیت در هر کاری است.
5. Übung macht den Meister: (تمرین مایه استاد شدن است)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که برای مهارت یافتن در هر کاری، باید به طور مداوم تمرین و ممارست داشته باشیم. هیچ کس به طور ذاتی مهارت ندارد، بلکه مهارت ها با تمرین و تلاش به دست می آیند.
6. Es ist nicht so schwer, ein Ding zu tun, wenn man nur weiß, wie man es anfangen soll: (شروع هر کاری آسان است، اگر بدانیم که چگونه باید آن را آغاز کنیم)
معنای این ضرب المثل این است که مشکل ترین بخش هر کاری، شروع آن است. زمانی که تصمیم خود را می گیریم و اولین قدم را برمی داریم، ادامه مسیر آسان تر خواهد بود.
7. Scheitern ist der beste Lehrmeister: (شکست بهترین آموزگار است)
این ضرب المثل به ما می آموزد که از شکست ها نباید ترسید، بلکه باید آنها را فرصتی برای یادگیری و پیشرفت دانست. هر شکستی درس های ارزشمندی به همراه دارد که می تواند ما را به موفقیت نزدیک تر کند.
8. Aufgeben ist keine Schande, aber nicht weitermachen wollen: (تسلیم شدن شرم آور نیست، اما عدم تمایل به ادامه دادن شرم آور است)
معنای این ضرب المثل این است که گاهی اوقات ممکن است با چالش هایی روبرو شویم که غلبه بر آنها غیرممکن به نظر می رسد. در این شرایط، تسلیم شدن عیب نیست، اما عدم تمایل به ادامه تلاش و یافتن راه حل ، قابل سرزنش است.
9. Kleinvieh macht auch Mist: (مورچه ها هم با هم جمع می شوند کوه می کنند)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که حتی تلاش های کوچک و ناچیز باعث موقیت های بزرگ می شود.
10. Vielfalt macht stark: (تنوع قدرت می آورد)
معنای این ضرب المثل این است که تفاوت ها و تنوع ها، نه تنها نقاط ضعف، بلکه نقاط قوت یک جامعه یا گروه هستند. موفقیت واقعی زمانی به دست می آید که از توانمندی ها و استعدادهای افراد مختلف در کنار یکدیگر استفاده شود.
11. Gemeinsam sind wir stark: (با هم قوی تر هستیم)
این ضرب المثل به اهمیت کار گروهی و همکاری در مسیر موفقیت اشاره دارد. زمانی که با یکدیگر همدل و همکار باشیم، می توانیم بر هر مانعی غلبه کنیم و به اهداف خود دست یابیم.
12. Der Weg ist das Ziel: (مسیر، مقصد است)
معنای این ضرب المثل این است که موفقیت فقط در رسیدن به مقصد خلاصه نمی شود، بلکه در طی کردن مسیر و تجربیات و آموزه های آن نیز نهفته است. **مهم است که از هر لحظه از سفر لذت ببریم و از آن برای رشد و پیشرفت خود استفاده کنیم.
13. Es ist besser, etwas zu tun und zu scheitern, als nichts zu tun und zu gewinnen: (بهتر است کاری را انجام دهیم و شکست بخوریم تا اینکه هیچ کاری نکنیم و برنده شویم)
این ضرب المثل به ما می آموزد که ترس از شکست نباید مانع از تلاش ما شود. حتی اگر در نهایت به موفقیت نرسیم، تجربیاتی به دست می آوریم که در آینده برای ما ارزشمند خواهد بود.
14. Optimismus ist der Schlüssel zum Erfolg: (خوش بینی کلید موفقیت است)
معنای این ضرب المثل این است که نگرش مثبت و امیدوارانه نقشی اساسی در موفقیت دارد. زمانی که به خود و توانایی هایمان ایمان داشته باشیم، می توانیم بر هر چالشی غلبه کنیم.
15. Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur schlechte Kleidung: (هوای بد وجود ندارد، فقط لباس نامناسب وجود دارد)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که نباید اجازه دهیم که شرایط بیرونی ما را از اهداف و برنامه هایمان باز دارد. همیشه راهی برای غلبه بر مشکلات و موفقیت در هر شرایطی وجود دارد.
یادگیری ضرب المثل های آلمانی نه تنها به زیبایی و گیرایی کلام شما در زبان آلمانی می افزاید، بلکه درس های ارزشمندی را در مورد موفقیت و زندگی به شما می آموزد. با استفاده از این ضرب المثل ها در گفتار و نگارش خود ، می توانید معانی را به شیوه ای عمیق تر و تاثیرگذارتر به مخاطب منتقل کنید.
زبان نگار با ارائه کلاس های خصوصی آلمانی ، فرصتی استثنایی برای یادگیری ضرب المثل های آلمانی و ارتقای مهارت های زبانی شما فراهم می کند.
مرتبط بخوانید: راهنمای کاملی برای یادگیری اصطلاحات کلیدی زبان آلمانی
ضرب المثل آلمانی در مورد عشق
عشق، احساسی پیچیده و عمیق است که از دیرباز مورد توجه شاعران، نویسندگان و فیلسوفان بوده است. ضرب المثل ها نیز به عنوان گنجینه ای از تجربیات و آموزه های بشری ، در تلاش برای بیان ظرافت ها و ابعاد مختلف این حس زیبا برآمده اند. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی در مورد عشق، نگاه های ژرف و آموزنده ای را به ما ارائه می دهند.
در این بخش، به بررسی چند نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی در مورد عشق می پردازیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح می دهیم.
1. Liebe macht blind: (عشق کور می کند)
این ضرب المثل به تاثیر قدرتمند عشق بر قضاوت و منطق انسان اشاره دارد. زمانی که عاشق هستیم، ممکن است عیب ها و ضعف های معشوق خود را نادیده بگیریم و به طور غیرمنطقی رفتار کنیم.
2. Ohne Liebe ist alles nichts: (بدون عشق هیچ چیز معنایی ندارد)
معنای این ضرب المثل این است که عشق مهم ترین عنصر در زندگی است و بدون آن، هیچ چیز طعم واقعی و لذت بخش ندارد. عشق به زندگی معنا و ارزش می بخشد و آن را به تجربه ای زیبا و فراموش نشدنی تبدیل می کند.
3. Liebe geht durch den Magen: (عشق از طریق معده است)
این ضرب المثل به اهمیت غذا و آشپزی در ایجاد صمیمیت و نزدیکی بین افراد اشاره دارد. میل کردن غذا با یکدیگر می تواند فرصتی برای صحبت ، خندیدن و اشتراک گذاری احساسات باشد و پیوند بین افراد را قوی تر کند.
4. Liebe ist wie Krieg, leicht anzufangen, schwer aufzuhören: (عشق مانند جنگ است، آغاز آسان و پایان دشوار)
معنای این ضرب المثل این است که شروع یک رابطه عاشقانه آسان است، اما حفظ و تداوم آن نیازمند تلاش و پشتکار است. عشق نیز مانند جنگ ، با چالش ها و موانعی روبرو خواهد شد که برای غلبه بر آنها باید صبر و حوصله داشت.
5. Liebe und Hass liegen nah beieinander: (عشق و نفرت به نزدیکی هم قرار دارند)
این ضرب المثل به تناقض و پیچیدگی احساسات انسانی اشاره دارد. گاهی اوقات ممکن است احساس عشق به نفرت تبدیل شود و بالعکس . دلیل این امر ، وابستگی عاطفی شدید و ترس از دست دادن است.
یادگیری ضرب المثل های آلمانی در مورد عشق، نه تنها به زیبایی و گیرایی کلام شما در زبان آلمانی می افزاید، بلکه درس های ارزشمندی را در مورد این حس زیبا به شما می آموزد. با استفاده از این ضرب المثل ها در گفتار و نگارش خود ، می توانید معانی را به شیوه ای عمیق تر و تاثیرگذارتر به مخاطب منتقل کنید.
ضرب المثل آلمانی در مورد سپاسگزاری
سپاسگزاری احساسی عمیق و ارزشمند است که به ما کمک می کند تا نعمت های زندگی خود را بهتر درک کنیم و از آنها لذت ببریم. ضرب المثل ها به عنوان گنجینه ای از تجربیات و آموزه های بشری ، در تلاش برای بیان اهمیت و تاثیر این حس زیبا برآمده اند. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی در مورد سپاسگزاری، نگاه های ژرف و آموزنده ای را به ما ارائه می دهند.
در این بخش، به بررسی چند نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی در مورد سپاسگزاری می پردازیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح می دهیم.
1. Dankbarkeit ist der Schlüssel zum Glück: (سپاسگزاری کلید خوشبختی است)
معنای این ضرب المثل این است که تمرکز بر روی نعمت های زندگی و قدردانی از آنها، ما را به سوی خوشبختی هدایت می کند. زمانی که به آنچه که داریم فکر می کنیم و از آنها سپاسگزار هستیم، احساس رضایت و شادی در ما تقویت می شود.
2. Wer nicht zufrieden ist mit dem, was er hat, wird niemals zufrieden sein mit dem, was er bekommt: (کسی که از آنچه که دارد راضی نیست، هرگز از آنچه که به دست می آورد راضی نخواهد بود)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که خوشبختی یک حس درونی است و به چیزهای بیرونی وابسته نیست. اگر دائماً در حال ناله و شکایت باشیم و از داشته های خود راضی نباشیم ، هرگز خوشبختی را تجربه نخواهیم کرد.
3. Man sieht nur den Wald vor lauter Bäumen: (از بس درخت زیاد است، جنگل را نمی توان دید)
معنای این ضرب المثل این است که گاهی اوقات آنقدر درگیر مسائل روزمره می شویم که نعمت های بزرگ زندگی را نادیده می گیریم. مهم است که گاهی از سرعت زندگی کاسته و **به اطراف خود نگاه کنیم و از نعمت هایی که در اختیار داریم سپاسگزار باشیم.
4. Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft: (هدایای کوچک دوستی را حفظ می کنند)
این ضرب المثل به اهمیت هدیه دادن و اظهار محبت در تقویت روابط اشاره دارد. هدیه نیازی نیست که گران قیمت باشد، بلکه ارزش آن در حس و عاطفه ای است که پشت آن نهفته است.
5. Gesundheit ist nicht alles, aber ohne Gesundheit ist alles nichts: (سلامتی همه چیز نیست، اما بدون سلامتی هیچ چیز نیست)
معنای این ضرب المثل این است که سلامتی مهم ترین نعمت زندگی است و بدون آن، لذت بردن از دیگر نعمت ها ممکن نیست. مهم است که از سلامتی خود مراقبت کنیم و برای حفظ آن تلاش کنیم.
ضرب المثل آلمانی در ارتباط با تلاش و کوشش
تلاش و کوشش از دیرباز به عنوان کلید موفقیت در همه ی عرصه های زندگی شناخته شده است. ضرب المثل ها به عنوان گنجینه ای از تجربیات و آموزه های بشری ، در تلاش برای بیان اهمیت و تاثیر این اصل ارزشمند برآمده اند. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی در ارتباط با تلاش و کوشش، نگاه های ژرف و آموزنده ای را به ما ارائه می دهند.
در این بخش، به بررسی چند نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی در ارتباط با تلاش و کوشش می پردازیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح می دهیم.
1. Aller Anfang ist schwer: (هر آغازی دشوار است)
معنای این ضرب المثل این است که شروع هر کار جدیدی با دشواری هایی همراه است. اما نباید ناامید شد، چرا که با تلاش و پشتکار می توان بر این موانع غلبه کرد و به موفقیت دست یافت. موفقیت واقعی در پایان مسیر به دست می آید، نه در ابتدای آن.
2. Gut Ding will Weile haben: (کار خوب زمان می برد)
این ضرب المثل به اهمیت صبر و حوصله در انجام کارهای باکیفیت و ارزشمند اشاره دارد. موفقیت یک شبه به دست نمی آید و نیازمند تلاش مداوم و صبر است.
3. Ohne Fleiß kein Preis: (بدون تلاش هیچ پاداشی نیست)
معنای این ضرب المثل این است که هیچ موفقیتی بدون تلاش و کوشش به دست نمی آید. برای رسیدن به اهدافمان باید تلاش کنیم و از سختی ها و موانع نهراسیم.
4. Übung macht den Meister: (تمرین مایه استاد شدن است)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که برای مهارت یافتن در هر کاری، باید به طور مداوم تمرین و ممارست داشته باشیم. هیچ کس به طور ذاتی مهارت ندارد، بلکه مهارت ها با تمرین و تلاش به دست می آیند.
5. Es ist nicht so schwer, ein Ding zu tun, wenn man nur weiß, wie man es anfangen soll: (شروع هر کاری آسان است، اگر بدانیم که چگونه باید آن را آغاز کنیم)
معنای این ضرب المثل این است که مشکل ترین بخش هر کاری، شروع آن است. زمانی که تصمیم خود را می گیریم و اولین قدم را برمی داریم، ادامه مسیر آسان تر خواهد بود.
6. Aufgeben ist keine Schande, aber nicht weitermachen wollen: (تسلیم شدن شرم آور نیست، اما عدم تمایل به ادامه دادن شرم آور است)
معنای این ضرب المثل این است که گاهی اوقات ممکن است با چالش هایی روبرو شویم که غلبه بر آنها غیرممکن به نظر می رسد. در این شرایط، تسلیم شدن عیب نیست، اما عدم تمایل به ادامه تلاش و یافتن راه حل ، قابل سرزنش است.
7. Kleinvieh macht auch Mist: (مورچه ها هم با هم جمع می شوند کوه می کنند)
معنای این ضرب المثل این است که حتی تلاش های کوچک و ناچیز نیز می توانند در نهایت به نتایج بزرگی منجر شوند. مهم این است که هرگز از تلاش کردن دست نکشیم، حتی اگر به نظر می رسد که تلاش های ما بی ثمر هستند.
8. Steter Tropfen höhlt den Stein: (قطره قطره، سنگ را سوراخ می کند)
این ضرب المثل به قدرت تلاش و کوشش مداوم اشاره دارد. حتی اگر تلاش های ما کوچک و ناچیز به نظر برسند، اما اگر به طور مداوم ادامه پیدا کنند، می توانند به موفقیت های بزرگی منجر شوند.
9. Was du heute kannst verschieben, das verschiebe nicht auf morgen: (آنچه را که امروز می توانی انجام دهی، به فردا موکول نکن)
معنای این ضرب المثل این است که نباید کارها را به تعویق انداخت. تعلل و تنبلی مانع از موفقیت می شود. بهترین زمان برای انجام هر کاری، همان امروز است.
10. Der Weg ist das Ziel: (مسیر، مقصد است)
معنای این ضرب المثل این است که موفقیت فقط در رسیدن به مقصد خلاصه نمی شود، بلکه در طی کردن مسیر و تجربیات و آموزه های آن نیز نهفته است. مهم است که از هر لحظه از سفر لذت ببریم و از آن برای رشد و پیشرفت خود استفاده کنیم.
11. Es ist besser, etwas zu tun und zu scheitern, als nichts zu tun und zu gewinnen: (بهتر است کاری را انجام دهیم و شکست بخوریم تا اینکه هیچ کاری نکنیم و برنده شویم)
این ضرب المثل به ما می آموزد که ترس از شکست نباید مانع از تلاش ما شود. حتی اگر در نهایت به موفقیت نرسیم، تجربیاتی به دست می آوریم که در آینده برای ما ارزشمند خواهد بود.
12. Mit Fleiß und Ausdauer kann man alles erreichen: (با تلاش و پشتکار می توان به هر چیزی دست یافت)
معنای این ضرب المثل این است که هیچ چیز غیرممکن نیست. با تلاش و کوشش و پشتکار می توان بر هر مانعی غلبه کرد و به اهداف خود دست یافت.
13. Willst du den Zweck erreichen, mußt du den Weg gehen: (اگر می خواهی به هدف برسی، باید مسیر را طی کنی)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که برای رسیدن به هر هدفی، باید تلاش کنیم و از سختی ها و موانع نهراسیم. هیچ راهی برای موفقیت وجود ندارد که بدون تلاش و کوشش به دست آید.
14. Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist ein Waisenkind: (موفقیت پدران زیادی دارد، اما شکست یتیم است)
معنای این ضرب المثل این است که زمانی که به موفقیت می رسیم، همه می خواهند در آن سهیم باشند، اما زمانی که شکست می خوریم، تنها می مانیم. این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که باید در برابر شکست ها صبور باشیم و از آنها برای یادگیری و رشد خود استفاده کنیم.
15. Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur schlechte Kleidung: (هوای بد وجود ندارد، فقط لباس نامناسب وجود دارد)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که نباید اجازه دهیم که شرایط بیرونی ما را از اهداف و برنامه هایمان باز دارد. همیشه راهی برای غلبه بر مشکلات و موفقیت در هر شرایطی وجود دارد.
مرتبط بخوانید: روش های یادگیری ساختارهای گرامری زبان آلمانی با 8 روش متفاوت
ضرب المثل آلمانی در ارتباط با شاد کردن دیگران
شاد کردن دیگران احساسی لذت بخش و ارزشمند است که به تقویت روابط ، ایجاد صلح و همبستگی در جامعه کمک می کند. ضرب المثل ها به عنوان گنجینه ای از تجربیات و آموزه های بشری ، در تلاش برای بیان اهمیت و تاثیر این عمل زیبا برآمده اند. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی در ارتباط با شاد کردن دیگران، نگاه های ژرف و آموزنده ای را به ما ارائه می دهند.
در این بخش، به بررسی چند نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی در ارتباط با شاد کردن دیگران می پردازیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح می دهیم.
1. Freude teilen, heißt Freude verdoppeln: (تقسیم شادی، شادی را دو برابر می کند)
معنای این ضرب المثل این است که زمانی که شادی خود را با دیگران تقسیم می کنیم، نه تنها آنها را شاد می کنیم، بلکه خودمان نیز شادتر می شویم. شادی احساسی مسری است و با تقسیم آن با دیگران ، می توانیم دنیای بهتری بسازیم.
2. Lachen ist die beste Medizin: (خنده بهترین دارو است)
این ضرب المثل به تاثیر مثبت خنده بر سلامت جسم و روح اشاره دارد. خنده استرس را کاهش می دهد، سیستم ایمنی بدن را تقویت می کند و به طور کلی به سلامتی و شادابی ما کمک می کند. شاد کردن دیگران با خنداندن آنها ، هدیه ای ارزشمند است که می توانیم به آنها بدهیم.
3. Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft: (هدایای کوچک دوستی را حفظ می کنند)
معنای این ضرب المثل این است که هدیه دادن ، حتی اگر هدیه ای کوچک باشد ، می تواند حس دوستی و محبت را در روابط ما تقویت کند. هدیه دادن به دیگران نشان می دهد که به آنها فکر می کنیم و برای آنها ارزش قائل هستیم.
4. Helfen macht glücklich: (کمک کردن به دیگران خوشحال کننده است)
این ضرب المثل به احساس رضایت و لذتی اشاره دارد که از کمک کردن به دیگران حاصل می شود. زمانی که به دیگران کمک می کنیم، نه تنها آنها را شاد می کنیم، بلکه خودمان نیز احساس شادی و رضایت می کنیم.
5. Mitgefühl ist die Brücke zum anderen Menschen: (همدلی پل ارتباط با انسان دیگر است)
معنای این ضرب المثل این است که همدلی به ما کمک می کند تا احساسات و نیازهای دیگران را درک کنیم و با آنها ارتباط عمیق تری برقرار کنیم. زمانی که با دیگران همدلی می کنیم، آنها احساس حمایت و درک می کنند و به ما اعتماد می کنند.
ضرب المثل آلمانی در ارتباط با صبر و شکیبایی
صبر و شکیبایی از دیرباز به عنوان یکی از فضایل اخلاقی مهم در فرهنگ ها و مذاهب گوناگون شناخته شده است. ضرب المثل ها به عنوان گنجینه ای از تجربیات و آموزه های بشری ، در تلاش برای بیان اهمیت و تاثیر این فضیلت ارزشمند برآمده اند. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی در ارتباط با صبر و شکیبایی، نگاه های ژرف و آموزنده ای را به ما ارائه می دهند.
در این مقاله، به بررسی چند نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی در ارتباط با صبر و شکیبایی می پردازیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح می دهیم.
1. Geduld ist die beste Tugend: (صبر بهترین فضیلت است)
معنای این ضرب المثل این است که صبر و شکیبایی از مهم ترین فضایل اخلاقی است که یک انسان می تواند داشته باشد. با صبر و حوصله می توان بر سختی ها و مشکلات غلبه کرد و به موفقیت دست یافت.
2. Aller Anfang ist schwer: (هر آغازی دشوار است)
این ضرب المثل به اهمیت صبر و حوصله در شروع کارهای جدید اشاره دارد. شروع هر کاری با دشواری هایی همراه است، اما نباید ناامید شد، چرا که با تلاش و پشتکار و صبر می توان بر این موانع غلبه کرد.
3. Gut Ding will Weile haben: (کار خوب زمان می برد)
معنای این ضرب المثل این است که برای انجام کارهای باکیفیت و ارزشمند، باید صبر و حوصله داشته باشیم. موفقیت واقعی یک شبه به دست نمی آید و نیازمند تلاش و صبر و حوصله ی مداوم است.
4. Was du heute kannst verschieben, das verschiebe nicht auf morgen: (آنچه را که امروز می توانی انجام دهی، به فردا موکول نکن)
این ضرب المثل به اهمیت انجام کارها در زمان مناسب اشاره دارد. تعویق و تنبلی مانع از موفقیت می شود و بهترین زمان برای انجام هر کاری، همان امروز است.
5. Es ist nicht so schwer, ein Ding zu tun, wenn man nur weiß, wie man es anfangen soll: (شروع هر کاری آسان است، اگر بدانیم که چگونه باید آن را آغاز کنیم)
معنای این ضرب المثل این است که مشکل ترین بخش هر کاری، شروع آن است. زمانی که تصمیم خود را می گیریم و اولین قدم را برمی داریم، ادامه مسیر آسان تر خواهد بود.
6. Aufgeben ist keine Schande, aber nicht weitermachen wollen: (تسلیم شدن شرم آور نیست، اما عدم تمایل به ادامه دادن شرم آور است)
معنای این ضرب المثل این است که گاهی اوقات ممکن است با چالش هایی روبرو شویم که غلبه بر آنها غیرممکن به نظر می رسد. در این شرایط، تسلیم شدن عیب نیست، اما عدم تمایل به ادامه تلاش و یافتن راه حل ، قابل سرزنش است.
7. Kleinvieh macht auch Mist: (مورچه ها هم با هم جمع می شوند کوه می کنند)
معنای این ضرب المثل این است که حتی تلاش های کوچک و ناچیز نیز می توانند در نهایت به نتایج بزرگی منجر شوند. مهم این است که هرگز از تلاش کردن دست نکشیم، حتی اگر به نظر می رسد که تلاش های ما بی ثمر هستند.
8. Steter Tropfen höhlt den Stein: (قطره قطره، سنگ را سوراخ می کند)
این ضرب المثل به قدرت تلاش و کوشش مداوم اشاره دارد. حتی اگر تلاش های ما کوچک و ناچیز به نظر برسند، اما اگر به طور مداوم ادامه پیدا کنند، می توانند به موفقیت های بزرگ منجر شود.
9. Rom wurde nicht an einem Tag erbaut: (رم در یک روز ساخته نشد)
معنای این ضرب المثل این است که برای رسیدن به اهداف بزرگ، باید صبر و حوصله داشته باشیم و تلاش کنیم. موفقیت های بزرگ یک شبه به دست نمی آیند و نیازمند زمان، تلاش و صبر و حوصله ی فراوان هستند.
10. Der Weg ist das Ziel: (مسیر، مقصد است)
معنای این ضرب المثل این است که موفقیت فقط در رسیدن به مقصد خلاصه نمی شود، بلکه در طی کردن مسیر و تجربیات و آموزه های آن نیز نهفته است. مهم است که از هر لحظه از سفر لذت ببریم و از آن برای رشد و پیشرفت خود استفاده کنیم.
11. Es ist besser, etwas zu tun und zu scheitern, als nichts zu tun und zu gewinnen: (بهتر است کاری را انجام دهیم و شکست بخوریم تا اینکه هیچ کاری نکنیم و برنده شویم)
این ضرب المثل به ما می آموزد که ترس از شکست نباید مانع از تلاش ما شود. حتی اگر در نهایت به موفقیت نرسیم، تجربیاتی به دست می آوریم که در آینده برای ما ارزشمند خواهد بود.
12. Mit Fleiß und Ausdauer kann man alles erreichen: (با تلاش و پشتکار می توان به هر چیزی دست یافت)
معنای این ضرب المثل این است که هیچ چیز غیرممکن نیست. با تلاش و کوشش و پشتکار می توان بر هر مانعی غلبه کرد و به اهداف خود دست یافت.
13. Willst du den Zweck erreichen, mußt du den Weg gehen: (اگر می خواهی به هدف برسی، باید مسیر را طی کنی)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که برای رسیدن به هر هدفی، باید تلاش کنیم و از سختی ها و موانع نهراسیم. هیچ راهی برای موفقیت وجود ندارد که بدون تلاش و کوشش به دست آید.
14. Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist ein Waisenkind: (موفقیت پدران زیادی دارد، اما شکست یتیم است)
معنای این ضرب المثل این است که زمانی که به موفقیت می رسیم، همه می خواهند در آن سهیم باشند، اما زمانی که شکست می خوریم، تنها می مانیم. این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که باید در برابر شکست ها صبور باشیم و از آنها برای یادگیری و رشد خود استفاده کنیم.
15. Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur schlechte Kleidung: (هوای بد وجود ندارد، فقط لباس نامناسب وجود دارد)
این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که نباید اجازه دهیم که شرایط بیرونی ما را از اهداف و برنامه هایمان باز دارد. همیشه راهی برای غلبه بر مشکلات و موفقیت در هر شرایطی وجود دارد.
سخن پایانی:
ضرب المثل ها، آینه های تمام نمای فرهنگ و تاریخ هر ملت هستند. آنها در گذر زمان، حکمت و تجربیات بزرگان را در قالب جملات کوتاه و پرمغز به نسل های بعدی منتقل کرده اند.
زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست و ضرب المثل های آلمانی گنجینه ای گرانبها از حکمت و آموزه های اخلاقی را در اختیار ما قرار می دهند.
در این مقاله، به بررسی بیش از 20 نمونه از ضرب المثل های پرکاربرد آلمانی پرداختیم و معانی و کاربردهای آنها را شرح دادیم.
یادگیری این ضرب المثل ها نه تنها به زیبایی و گیرایی کلام شما در زبان آلمانی می افزاید، بلکه درس های ارزشمندی را در مورد موضوعات مختلف به شما می آموزد.
با استفاده از این ضرب المثل ها در گفتار و نگارش خود ، می توانید معانی را به شیوه ای عمیق تر و تاثیرگذارتر به مخاطب منتقل کنید.
زبان نگار با ارائه کلاس های خصوصی آلمانی ، فرصتی استثنایی برای یادگیری ضرب المثل های آلمانی و ارتقای مهارت های زبانی شما فراهم می کند.