تشکر کردن به انگلیسی! 33 اصطلاح رایج که باید بدانید!
تشکر کردن به انگلیسی روش های مختلفی دارد که مطلب امروز زبان نگار را به این موضوع اختصاص دادیم! بهترین روشی که می توانیم به زبان انگلیسی تشکر کنیم، چیست؟! آیا اصطلاحات تشکر به زبان عامیانه و رسمی در انگلیسی متفاوت است؟ در موقعیت های متفاوت چطور تشکر کنیم؟
برای تشکر از یک دوست یا یک همکار ، بابت یک هدیه یا تشکر از کمک کسی مجموعه کامل از اصطلاحات مختلف وجود دارد که شما می توانید از آن ها در موقعیت های مختلف استفاده کنید.
بدون شک تشکر کردن روی هر کسی تاثیر مثبتی دارد.
برای تشکر کردن روش های متفاوتی وجود دارد. به ویژه اگر شما با اصطلاحات متداول آن زبان آشنا باشید می توانید
از بهترین کلمات برای بیان منظورتان استفاده کنید.
این مقاله تنها در رابطه با ابراز قدردانی و سپاس گزاری کلامی نیست. درواقع استفاده و انتخاب واژگان درست را نیز به شما آموزش خواهد داد.
بخش اول تشکر کردن به انگلیسی : لغات پایه ای برای سپاس گزاری
تمامی این جملات و اصطلاحلت تقریبا معنی تشکر و سپاس گزاری می دهند.
جمله سپاس گزاری در انگلیسی | ردیف | جمله سپاس گزاری در انگلیسی | ردیف |
.It’s nothing | 8 | !Thank you | 1 |
.Thank you for coming here today | 9 | !Thanks | 2 |
.Don’t mention it | 10 | That ‘s all right | 3 |
.That’s very kink of you | 11 | .You’re welcome | 4 |
.My pleasure | 12 | .Not at all | 5 |
.You’re welcome | 13 | .You’re so helpful | 6 |
. My pleasure | 7 |
بخش دوم تشکر کردن به انگلیسی : تشکر به زبان انگلیسی برای متون نوشتاری
این جملات انگلیسی برای تشکر به صورت رسمی تر به کار می روند.
.Many Thanks for your emais | 14 |
.I greatly appreciate your kind word | 15 |
.I was very thanksful you are considering my problem | 16 |
.I was so pleased to hear from you | 17 |
.Thank you for your consideration | 18 |
بخش سوم تشکر کردن به انگلیسی : مثال هایی از تشکر در مراسم عروسی و مشابه آن
در یک مراسم عروسی و یا میهمانی به دلایل مختلفی تشکر می کنیم! ممکن است که شما مهمان عروسی بوده اید و تمایل دارید از میزبان برای دعوت شما به مهمانی تشکر کنید. در این صورت باید از کلماتی استفاده کنید که در فرد مقابل این حس را به وجود آورید که واقعا به شما خوش گذشته است و از زحماتی که میزبان برای شما کشیده است، کمال تشکر و قدردانی را دارید. جملات دیگری نیز هستند که نشان دهنده تشکر میزبان از میهمان برای شرکت در مراسم است. این موارد را نیز با یکدیگر در این بخش مرور می کنیم.
توضیحات | ترجمه فارسی | جمله به انگلیسی | ردیف |
تشکر میزبان از میهمان | ممنونم که تشریف آوردید. |
Thank you for coming. |
19 |
تشکر میزبان از میهمان | ممنون از این که امروز به ما (در میهمانی ) پیوستید. |
Thank you for joining us today. |
20 |
تشکر میزبان از میهمان | ما واقعا از حضور شما اینجا تشکر می کنیم. | .We really appreciate your presence here | 21 |
تشکر میزبان از میهمان | از شما به خاطر هدیه سخاوتمندانه تان ممنونم. | .Thank you ever so much for your generous gift | 22 |
تشکر میهمان از میزبان | خیلی خوشحالم که بخشی از جشن شما هستم. (به جشن شما دعوت شدم ) | .I’m very happy to be a part of your celebrations | 23 |
تشکر میزبان از میهمان | کلمات نمیتونن به خوبی بگویند که چقدر خوشحالیم. |
Words cannot describe how grateful we are. |
24 |
تشکر میزبان از میهمان | بابت هدیه از شما متشکریم واقعا از شما سپاسگزاریم. |
Thank you for the gift, we’re very grateful. |
25 |
بخش چهارم تشکر کردن به انگلیسی : تشکر کردن از روسا و مدیران در موقعیت های مختلف
صحبت کردن درباره کارهای روزمره و ایجاد ارتباط موثر با مدیران، سرپرستان و افراد دیگر در موقعیت های بالاتر از شما در محیط کار می تواند کار سختی باشد. زمانی که شما تصمیم دارید بابت موضوعی از آن ها تشکر کنید، این ارتباط سخت تر نیز می شود!
شما ممکن است به دلایل مختلفی از مدیران خود تشکر کنید که استفاده درست از کلمات مناسب می تواند به خوبی احساس قدردانی شما را منتقل کند.
تقدیر و تشکر از مدیران ممکن است بابت پشتیبانی که آن ها از شما در موقعیت های مختلف داشته اند یا موافقت با درخواست اضافه حقوق و یا درخواست مرخصی یا حتی ارتقا رتبه کاری شما باشد.
بنابراین باز هم تاکید می کنیم که استفاده از واژگان درست بسیار اهمیت دارد. قطعا شما نمی خواهید یک متشکرم ساده بگویید. چرا که آنها رئیس شما هستند!
ترجمه فارسی | جمله به انگلیسی (برای تشکر از رئیس و یا مدیر) | ردیف |
خدا را شکر می کنم که بخشی از تیم شما هستم. |
I am thankful to be a part of your team. |
26 |
اگر تاکنون رئیسی وجود داشته باشد که شایسته ستایش و پرستش باشد آن شخص شما هستید. |
If there ever was a boss who deserves praise and adulation, that person is you. |
27 |
من می خواهم صمیمانه از شما برای این حرکت تشکر کنم. |
I would like to sincerely thank you for this gesture. |
28 |
از شما بابت حمایت،راهنمایی و تشویق تان ممنونم. |
Thank you for your support, guidance and encouragement. |
29 |
از شما ممنونم بابت فرصتی که برای من فراهم کردید و اعتقادی که به توانایی من داشتید. |
Thank you for the opportunities you provided, and for having faith in me. |
30 |
از شما سپاسگزارم که برای ما چنین محیط کاری فوق العاده ای را فراهم کردید. |
Thank you for providing us with such a great working environment. |
31 |
ارزش اعتمادی که به من کردید را می دانم. |
I value the trust you have put into me. |
32 |
ما سپاسگزار مهربانی، وفاداری و تعهدی که به همه ی ما دارید، هستیم. |
We are grateful for your kindness, loyalty and commitment to all of us. |
33 |
امیدواریم که مطلب امروز زبان نگار در خصوص تشکر کردن به انگلیسی برای شما مفید واقع شده باشد.
در صورتی که تمایل به مشاوره با کارشناسان زبان نگار برای آموزش زبان انگلیسی و مکالمه زبان را دارید، با ما تماس بگیرید: ۰۲۱۴۳۹۴۲ به گرمی پاسخگوی شما خواهیم بود.
دیگر شماره های مرکز زبان نگار:
۰۲۱۸۸۹۹۶۰۳۴
۰۲۱۸۸۹۹۶۰۳۷
۰۲۱۸۸۹۵۶۵۸۲
۰۲۱۸۸۹۹۶۳۹۲
دیدگاهتان را بنویسید