تا حالا توی فیلمهای انگلیسی یا صحبت با یک انگلیسیزبان به اصطلاحی برخورد کردید که به نظرتون هیچ معنی خاصی نداشته باشه؟ 🤔 اصطلاحات خنده دار انگلیسی دقیقاً همین ویژگی رو دارن! اونها به ظاهر بیمعنی به نظر میرسند،
اما در واقع معانی جالب و خندهداری دارن. یادگیری این اصطلاحات نهتنها باعث میشه توی مکالمات طبیعیتر به نظر برسید، بلکه باعث میشه زبان انگلیسی براتون جذابتر و شیرینتر بشه! توی این مقاله، 30 مورد از بامزهترین اصطلاحات انگلیسی رو با معنی و مثالهای واقعی بررسی میکنیم.
30 اصطلاح خندهدار انگلیسی که باید بدانید
✅ یادگیری اصطلاحات انگلیسی میتواند به مکالمات شما رنگ و بوی طبیعیتری بدهد و حتی باعث شود انگلیسیزبانان را به خنده بیندازید! در این بخش، 30 اصطلاح بامزه و رایج انگلیسی را همراه با معنی و مثال بررسی میکنیم.
10 اصطلاح پرکاربرد و خندهدار انگلیسی
🏷️ اصطلاح | 📜 معنی تحتالفظی | 😆 معنی واقعی | 📢 مثال در جمله |
---|---|---|---|
It’s raining cats and dogs! | داره گربه و سگ میباره! | باران شدیدی در حال باریدن است. | Don’t go outside! It’s raining cats and dogs! |
Hold your horses! | اسبهایت را نگه دار! | عجله نکن! | Hold your horses! We have plenty of time. |
Kick the bucket | سطل را لگد زدن! | فوت کردن (اصطلاح طنز) | If he eats like that every day, he’ll kick the bucket soon! |
When pigs fly | وقتی خوکها پرواز کنند! | هرگز اتفاق نمیافتد | He’ll clean his room? Yeah, when pigs fly! |
Break a leg! | پایت را بشکن! | موفق باشی! (اصطلاحی برای آرزوی موفقیت) | You’re performing tonight? Break a leg! |
Bite the bullet | گلوله را گاز بگیر! | سختی را تحمل کن | I don’t like the dentist, but I have to bite the bullet. |
Hit the sack | به گونی ضربه بزن! | بخواب | I’m so tired. I’m going to hit the sack. |
Under the weather | زیر آب و هوا بودن! | احساس بیماری کردن | I’m feeling a bit under the weather today. |
Let the cat out of the bag | گربه را از کیف بیرون بیاور! | یک راز را لو دادن | I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party. |
Cost an arm and a leg | هزینهاش یک دست و یک پا است! | خیلی گران بودن | This car costs an arm and a leg! |
📌 10 اصطلاح عجیب و جالب انگلیسی
🏷️ اصطلاح | 📜 معنی تحتالفظی | 😆 معنی واقعی | 📢 مثال در جمله |
---|---|---|---|
Spill the beans | لوبیاها را بریز! | راز را لو دادن | Come on, spill the beans! What happened? |
Go bananas | موزی شدن! | دیوانه شدن، خیلی هیجانزده شدن | He went bananas when he won the lottery! |
Cold feet | پاهای سرد داشتن | دلهره داشتن | He got cold feet before the wedding. |
Burn the midnight oil | روغن نیمهشب را بسوزان! | تا دیروقت کار کردن | I had to burn the midnight oil to finish the report. |
Hit the books | کتابها را بزن! | درس خواندن | Exams are coming. Time to hit the books! |
Cry over spilled milk | برای شیر ریختهشده گریه کن! | برای چیزی که تغییر نمیکند، ناراحت شدن | It’s done now, don’t cry over spilled milk. |
Jump on the bandwagon | پریدن روی گاری گروه موسیقی | به یک ترند یا موج جدید پیوستن | Now everyone’s jumping on the vegan bandwagon! |
Have butterflies in your stomach | پروانه در معده داشتن! | استرس یا هیجان داشتن | I always have butterflies in my stomach before a speech. |
Throw in the towel | حوله را پرت کردن! | تسلیم شدن | After years of trying, he finally threw in the towel. |
Put all your eggs in one basket | همه تخممرغها را در یک سبد بگذار! | روی یک چیز بیش از حد سرمایهگذاری کردن | Don’t put all your eggs in one basket—diversify your investments. |
📌 10 اصطلاح بامزه و طنزآمیز انگلیسی
🏷️ اصطلاح | 📜 معنی تحتالفظی | 😆 معنی واقعی | 📢 مثال در جمله |
---|---|---|---|
The ball is in your court | توپ در زمین توست! | نوبت تصمیمگیری تو است. | I gave you my offer, now the ball is in your court. |
Beat around the bush | دور بوته چرخیدن | طفره رفتن | Stop beating around the bush and tell me the truth! |
Don’t put your foot in your mouth | پایت را در دهانت نگذار! | حرف نابجا زدن | He put his foot in his mouth by mentioning her ex! |
Full of beans | پر از لوبیا! | پر انرژی بودن | The kids were full of beans after the party. |
Like a deer in headlights | مثل یک گوزن در چراغهای جلو! | شوکه و بیحرکت شدن | When he got caught, he looked like a deer in headlights. |
Have a finger in every pie | انگشت در همه پایها داشتن! | درگیر کارهای مختلف بودن | He has a finger in every pie, from business to charity. |
Not my cup of tea | فنجان چای من نیست! | باب سلیقه من نیست | Horror movies are not my cup of tea. |
Throw someone under the bus | کسی را زیر اتوبوس انداختن! | خیانت کردن یا مقصر نشان دادن | He threw his colleague under the bus to save himself. |
Skeleton in the closet | اسکلت در کمد داشتن! | یک راز شرمآور داشتن | Every family has a skeleton in the closet. |
Burn the candle at both ends | شمع را از دو طرف سوزاندن | بیش از حد کار کردن و خسته شدن | She’s been burning the candle at both ends all week. |
🎯 نتیجهگیری:
این اصطلاحات خندهدار انگلیسی نهتنها به شما کمک میکنند که مکالمات طبیعیتر و بامزهتری داشته باشید، بلکه نشاندهنده درک شما از فرهنگ انگلیسی نیز هست. حالا شما 30 اصطلاح بامزه و پرکاربرد انگلیسی را یاد گرفتید! کدامیک از این اصطلاحات برای شما جالبتر بود؟ 🤔
مرتبط بخوانید: آموزش مکالمه فشرده انگلیسی در بهترین کلاس زبان تهران
درخواست مشاوره
چگونه این اصطلاحات را در مکالمات واقعی استفاده کنیم؟
✅ روشهای یادگیری سریع اصطلاحات خندهدار انگلیسی
- استفاده در جملات روزمره: هر روز یک اصطلاح جدید را در مکالمات خود تمرین کنید.
- یادگیری از طریق فیلم و سریال: به نحوه استفاده از این اصطلاحات در فیلمها و سریالها دقت کنید.
- یادداشتبرداری: یک دفترچه مخصوص اصطلاحات داشته باشید و هر روز یک مورد جدید را به آن اضافه کنید.
- مکالمه با دوستان: در چتهای روزانه با دوستان خود از این اصطلاحات استفاده کنید.
✅ تکنیکهای به خاطر سپردن اصطلاحات خندهدار
📌 روش کدگذاری ذهنی: تصویرسازی ذهنی برای هر اصطلاح (مثلاً برای Kick the bucket تصویر یک نفر که سطلی را لگد میزند).
📌 ایجاد داستان کوتاه: هر اصطلاح را در یک داستان طنز کوتاه به کار ببرید.
📌 استفاده از فلشکارت: میتوانید از فلشکارتهای فیزیکی یا اپلیکیشنهایی مانند Anki استفاده کنید.
📌 تمرین با صدای بلند: جملات را با صدای بلند بگویید تا ملکه ذهنتان شوند.
✅ معرفی اپلیکیشنهای یادگیری اصطلاحات
📱 Duolingo – تمرین اصطلاحات در قالب بازیهای آموزشی
📱 Memrise – یادگیری اصطلاحات با استفاده از ویدیوهای واقعی
📱 Anki – ایجاد فلشکارتهای شخصی برای تمرین مداوم
📱 HelloTalk – چت با افراد بومی و استفاده از اصطلاحات در مکالمات واقعی
📌 نکته طلایی: بهترین روش یادگیری این اصطلاحات، استفاده مداوم در مکالمات روزانه است. هرچه بیشتر از آنها استفاده کنید، طبیعیتر و مسلطتر خواهید شد! 🚀
مرتبط بخوانید: 15 روش موثر و کاربردی برای یادگیری سریع مکالمه انگلیسی
درخواست مشاوره
تفاوت اصطلاحات خنده دار انگلیسی با دیگر انواع اصطلاحات
1. تفاوت اصطلاحات طنز با اصطلاحات روزمره
اصطلاحات خندهدار انگلیسی معمولاً از ویژگیهای خاصی برخوردارند که آنها را از اصطلاحات روزمره متمایز میکند. در حالی که اصطلاحات روزمره معمولاً برای بیان مفاهیم ساده و کاربردی استفاده میشوند، اصطلاحات خندهدار بیشتر به منظور ایجاد لحظات طنز یا نشان دادن حس شوخطبعی در مکالمات به کار میروند. به عبارت دیگر، این اصطلاحات معمولاً معناهای غیرمستقیم یا بامزه دارند که ممکن است در ابتدا برای افراد غیر بومی کمی گیجکننده به نظر برسد.
مقایسه اصطلاحات طنز و اصطلاحات روزمره
ویژگی | اصطلاحات طنز | اصطلاحات روزمره |
---|---|---|
هدف | ایجاد شوخطبعی و طنز | برقراری ارتباط ساده و کاربردی |
معنا | غیرمستقیم، پیچیده و بامزه | معانی مستقیم و واضح |
کاربرد | مکالمات غیررسمی و دوستانه | مکالمات روزمره و رسمی |
مثال | “It’s raining cats and dogs!” | “It’s raining heavily.” |
2. بررسی تأثیر این اصطلاحات در آزمونهای زبان انگلیسی (IELTS, TOEFL)
اصطلاحات خندهدار انگلیسی ممکن است در آزمونهایی مانند IELTS یا TOEFL تأثیر قابل توجهی داشته باشند. به طور خاص، این اصطلاحات میتوانند مهارت شما را در مهارت شنیداری (Listening) و مهارت گفتاری (Speaking) نشان دهند. اما باید توجه داشت که در آزمونهای رسمی مانند IELTS و TOEFL، به کار بردن اصطلاحات خندهدار ممکن است بیشتر در بخش مکالمه و نمرات نهایی شما تأثیرگذار باشد.
برای مثال، اگر در بخش Speaking از اصطلاحات طنز بهطور مناسب استفاده کنید، ممکن است توانایی خود را در استفاده از زبان به شیوهای طبیعی و روان نشان دهید. اما باید از استفاده بیمورد یا نادرست آنها پرهیز کنید، زیرا ممکن است نشاندهنده ضعف در تسلط شما به زبان بهطور کلی باشد.
روش استفاده صحیح از اصطلاحات خندهدار در آزمونها:
- استفاده به جا: اصطلاحات طنز فقط در مواقعی که مناسب و طبیعی هستند استفاده کنید.
- تمرین و تسلط: قبل از استفاده در مکالمات رسمی یا آزمونها، روی تلفظ و معنی دقیق آنها تسلط پیدا کنید.
- پاسخهای سریع و درست: بهجای استفاده از اصطلاحات پیچیده، سعی کنید پاسخهای ساده و صحیح ارائه دهید.
مرتبط بخوانید: اصطلاحات روزمره انگلیسی، بیش از 30 عبارت کاربردی برای تسلط سریع بر مکالمات
درخواست مشاوره
سخن پایانی
در این مقاله، به بررسی 30 اصطلاح خندهدار انگلیسی پرداختیم و یاد گرفتیم که چگونه این اصطلاحات میتوانند مکالمات شما را جذابتر و شادتر کنند. یادگیری این اصطلاحات نهتنها به شما کمک میکند تا زبان انگلیسی خود را تقویت کنید، بلکه به شما این امکان را میدهد که در مکالمات روزمره و حتی در آزمونهای زبان، بیشتر خود را نشان دهید و از زبان بهطور طبیعیتر و مؤثرتری استفاده کنید.
اصطلاحات خندهدار انگلیسی معمولاً دارای جذابیت خاصی هستند که میتوانند هر مکالمهای را به لحظاتی پر از شوخی و خنده تبدیل کنند. بنابراین، یادگیری آنها میتواند تجربهای لذتبخش و مفید در مسیر تسلط به زبان انگلیسی باشد.
اگر شما هم میخواهید به یادگیری زبان انگلیسی با روشی کاربردی و سرگرمکننده بپردازید، موسسه زبان نگار بهترین گزینه برای شماست. دورههای آموزش زبان انگلیسی این موسسه بهصورت حضوری و آنلاین در تمامی سطوح، از مبتدی تا پیشرفته، طراحی شدهاند و به شما کمک میکنند تا اصطلاحات و مکالمات روزمره را بهطور کامل یاد بگیرید. همچنین، با استفاده از اساتید مجرب و متدهای نوین، به سرعت پیشرفت خواهید کرد.
حالا نوبت شماست! کدامیک از این اصطلاحات را قبلاً شنیده بودید؟ آیا اصطلاح خندهدار دیگری میشناسید که باید در این لیست باشد؟ در بخش نظرات با ما به اشتراک بگذارید! ما مشتاقانه منتظر خواندن تجربیات و نظرات شما هستیم.